Victoria Harbour
Lippo Centre
The High Court
Dominion Centre
Seal
Jacqueline MH Yeung & Co. Office

JACQUELINE M.H YEUNG & CO. SOLICITORS
楊 敏 熙 律 師 事 務 所

Welcome to our website

We are a Hong Kong-based law firm dedicated to serving a wide range of clients worldwide who have business interests in Hong Kong, the People’s Republic of China (“PRC”) and the Asia Pacific Region.  Our firm focus on provision of advice on probate, trust and commercial matters. We have extensive experience to handle property acquisitions and development as well as civil litigation.



Our team of lawyers has over 25 years of experience in acting for international groups, listed companies in Hong Kong, property developers, banks and financial institutions, asset management companies, trust companies as well as celebrities and artists.

歡迎瀏覽本律師事務所網站

本所專為世界各地的客戶提供服務,他們在香港、中國和亞太地區進行投資活動,服務範圍包括申請承辦、信託企業及商業事務、房地產收購及發展以及與民事訴訟相關事宜。​

本所律師擁有超過二十五年執業經驗,曾提供服務的客戶包括國際集團、本地上市公司、房地產發展商、銀行及金融機構、資產管理公司、信託公司、名人及演藝人士等。

本所律師擁有二十年執業經驗,曾提供服務的客戶包括國際集團、本地上市公司、房地產發展商、銀行及金融機構、資產管理公司、信託公司、保險公司以至名人及演藝人士等。

 

OUR PRACTICE PHILOSOPHY

服務理念

<PROVE>

本所服務理念 <PROVE>

 

PRIVACY 保護私隱

Apply “user and document” access control to protect our clients’ personal information.

使用用戶門禁系統及密碼保護客人個人資料

RELIABILITY 專業可靠

Understand and fulfill our clients’ goals with professional advice.
明白客戶所需及竭盡所能為客戶提供專業法律意見

ONE-STOP SERVICE 一站式

Serve our clients in collaboration with our professional associates in related fields in the PRC and overseas to better serve our clients.

通過與其他地區的專業機構合作以滿足客戶不同的需要

VIGILANCE 觸覺敏銳

Act proactively and discreetly in protecting clients’ interests.

採取積極而敏銳的行動以保障客戶利益

EFFICIENCY 靈活高效

Provide professional services in a versatile and efficient manner.

提供高效率及靈活而多元化的專業法律服務

SCOPE OF PRACTICES 業務範圍

(1) Probate, Will and Trust

(2) China-Related Services and China-Appointed Attesting Work

(3) Corporate and Commercial Law

(4) Litigation

(5) Banking and Finance

(6) Conveyancing

(7) Marriage Solemnization Services

(8) Company Secretarial Service

(1) 承辦、遺囑認證及信託

(2) 中國公證及其他事務

(3) 企業/商業服務

(4) 法律訴訟

 (5) 銀行和金融

(6) 物業轉讓

 (7) 婚姻監禮服務

(8) 公司秘書服務

 

CORPORATE AND COMMERCIAL LAW
企業/商業服務

We provide corporate services and diversified commercial services/advice including :-

  • advising on mergers and acquisitions of companies, sale or restructuring of assets and matters relating to taxation;​

  • drafting and reviewing shareholders’ agreements, joint venture agreements, agency and distribution agreements, franchising agreements, consultancy agreements, employment contracts, employee share option schemes, agreements for personal management, artist’s contracts and other commercial contracts.

我們精於提供企業及多元化的商業諮詢服務,例如:

​​
•  資產/公司/業務之收購、出售、合併、重組及其稅務等相關之工作;​
•  起草及審閱各種股東協議、合資合同、代理及分銷協議、特許權協議、顧問合約、僱傭合約、員工購股權、演藝經理人合約、代言人合約及其他商務合同。

" Our Founding Partner, Ms. Jacqueline Yeung,

has extensive experience from her many years in the legal field. 

" 楊敏熙律師擁有多年法律服務經驗。"

OUR TEAM 團隊

Jacqueline Yeung Mun Hee has received training in an international firm and became a partner in a medium size firm in 1997.  She has practiced as a corporate/commercial and property lawyer for over 20 years.

She specializes in company and commercial transactions, including mergers, acquisitions and disposals of companies, joint ventures, agency, distribution agreements and trust matters.  She is also involved in corporate finance practice such as venture capital financing and syndicated loans transactions.

She has wide experience in all kinds of property related transactions, including sale and purchase of commercial, residential and industrial properties; tender and auction transactions; arrangements for exchange and partition of land; all types of general conveyancing matters; leases; tenancies; joint venture agreements relating to property development and advice.  She has considerable experience in residential and commercial development project works including preparation of deeds of mutual covenants, agreements and assignments.

Jacqueline has represented and given advice to listed companies, multi-national corporations, international companies, banks, financial institutions, asset management companies and celebrities.  She speaks English, Cantonese and Putonghua.

楊敏熙律師 畢業於香港大學,並分別在中國人民大學及香港城市大學取得法學碩士學位。楊律師曾於國際律師行任職,及後於1997年成為一間中型律師事務所之合伙人,累積了20年執業經驗。

楊律師擅長處理公司和商業的交易、併購、協議、信託等法律事務。她還擁有處理企業融資的經驗,如風險資本融資和銀團貸款交易等。

楊律師亦精於處理與物業相關的各類交易,包括商業/住宅/工業物業的合資合作、購買、招標和拍賣、交換土地和房屋安排和一般樓宇買賣事宜等。此外楊律師熟悉住宅及商業發展項目工作,曾代表客戶為樓花發展項目擬定轉讓合約及大廈公契。

楊律師精通英語、普通話及廣東話。她為多個上市公司、跨國公司、銀行、金融機構、社會公益機構提供法律意見。

 
 

Managing Partner 合伙人

JACQUELINE YEUNG MUN HEE 楊敏熙律師

Ms. Jacqueline Yeung holds a  Bachelor of Laws degree with the University of Hong Kong and Master of Laws degrees with City University of Hong Kong and the People's Republic of China respectively. She has practiced as a corporate/commercial and property lawyer for over 25 years. 


Ms. Jacqueline Yeung specializes in company and commercial transactions, all kinds of property related transaction. Probate and Trust matters.  She is also involved in corporate finance practice such as venture capital financing and syndicated loans transactions.  Ms. Yeung is also an China-Appointed Attesting Officer appointed by the Ministry of Justice of the People's Republic of China. 

畢業於香港大學,並分別在中國人民大學及香港城市大學取得法學碩士學位。累積了25年執業經驗。

楊律師擅長處理公司和商業的交易、處理與物業相關的各類交易,申請遺產及信託等法律事務。她還擁有處理企業融資的經驗,如風險資本融資和銀團貸款交易等。楊律師為中國委托公証人,可以為客戶提供由中國司法部委托的公証服務。

PROFILE 服務經驗

 

(1) ACQUISITIONS AND DISPOSALS 收購及轉讓

- As legal advisor for the acquisition of 70% of the issued share capital of a company holding a chain restaurant;
- As legal advisor for the sale of 40% of the issued share capital of a construction company;
- As legal advisor for the acquisition of various companies holding travel agency licences;
- As legal advisor for the acquisition of a hospital in Foshan in the PRC;
- As legal advisor for a US listed company for the acquisition of the shares and shareholders’ loans of a company incorporated in Hong Kong;
- As legal advisor for a pharmaceutical company incorporated in the United Kingdom in acquiring 51% of the share capital of a Sino Foreign Equity Joint Venture Company;
- As legal advisor for a company incorporated in the PRC in the purchase of the shares and shareholders’ loans of a film production company incorporated in Hong Kong;
- As legal advisor for a subsidiary of a listed company in the acquisition of a information technology company incorporated in Hong Kong;
- As legal advisor for a subsidiary of a listed company in acquisition of a ship;
- As legal advisor of a company incorporated in the British Virgin Island in the sale of the entire share capital of a company incorporated in Hong Kong holding land use rights and plants in Guangzhou;
- As legal advisor for more than 10 companies in the sale of shares of companies incorporated in Hong Kong or other jurisdictions holding residential and commercial sites in Hong Kong capable of future development or redevelopment;
- As legal advisor for the sale of shares of companies carrying the business of trading, beauty consultancy, information technology.

-  為客戶收購已發行股本70%的連鎖餐廳擔任法律顧問;​

-  為客戶出售已發行股本40%的建築公司擔任法律顧問;​

-  為客戶收購經營旅行社業務公司擔任法律顧問;​

-  為客戶在廣東省佛山市收購醫院擔任法律顧問;

-  為美國上市公司在香港收購一所經營生產工業材料公司擔任法律顧問;​

-  為英國註冊的製藥公司收購國內中外合資公司51%股權擔任法律顧問;

-  為中國企業收購香港電影製作公司擔任法律顧問;​

-  為上市公司的子公司收購一所香港科技公司擔任法律顧問;​

-  為上市公司的子公司收購船隻擔任法律顧問;

-  為英屬維爾京群島公司出售擁有廣州土地使用權及工廠之香港註冊公司股權擔任法律顧問;​

-  為逾十間擁有能作發展住宅及商廈用地的香港公司或海外公司出售股權擔任法律顧問;

-  為多間從事貿易、美容、資訊科技的公司出售股權擔任法律顧問。

(2) OTHER CORPORATE TRANSACTIONS 企業交易

- Advise on the corporate structure of a company intending to invest in a joint venture project in Zhengzhou for the development of 5 star hotels and commercial premises there;
- Advise on the corporate structure of a joint venture company in the development of battery and mobile phone technology;
- Advise on the joint venture company on acquisition and development of residential and commercial units.

-  為客戶在鄭州發展五星級酒店和商業發展項目的公司架構提出法律意見;​
-  為合資公司發展電池及電話技術的公司架構提出法律意見;​
-  為設立關於收購及發展住宅及商業單位之合作公司提出法律意見。

(3) BANKING MATTERS 銀行業法律服務

- As legal advisor for various banks concerning building mortgages, loan/facility agreements, side letters and addenda to loan agreements, guarantees and indemnities, deeds of novation and variation relating to loan agreements, promissory notes;
- Advise both foreign and Hong Kong companies on security documents such as loan agreements, assignments of insurance and earnings, assignments of rental, assignments of sale proceeds and charges over account, pledge of shares, debentures, mortgages, agreements to mortgage, deed of undertaking to mortgage, indemnities and undertakings.

-  為多間銀行就有關樓宇按揭、貸款協議、補充信件及借貸協議附錄、擔保和賠償、有關變更借貸協議期票及借據等擔任法律顧問;​
-  就外國及香港企業借貸所需文件提供法律意見,例如貸款協議、保險和收入轉讓、租金轉讓、出售所得款項及銀行存款轉讓,股份質押、債券、抵押貸款、按揭協議、彌償保證及承諾契據等。

(4) GENERAL MATTERS 其他項目

- As legal advisor for trust matters and corporate structure for distinguished families;
- Advise on matters concerning personal management and artist agreements for celebrities;
- As legal advisor companies in all commercial contracts ranging from employment agreements, consultancy agreements, shareholders agreements, loans agreements, distributorship and non-disclosure agreements;
- As legal advisor for the owners of residential and commercial premises against the order of compulsory sale by owners holding at least 80% of the undivided shares of the units;
- As legal advisor for companies concerning surrender of land in the New Territories, application for consent to sell uncompleted developments and the subsequent sale of the uncompleted units.

-  為家族企業信託架構提供法律服務;​
-  為演藝人士的演藝經理人合約和代言人合約提出法律意見;​
-  就僱傭合同、顧問協議、股東協議、貸款協議、分銷和禁止披露協議擔任法律顧問;​
-  為反對強制拍賣樓宇之業主擔任法律顧問;​
-  為客戶放棄租賃新界土地、申請預售樓花和出售樓花擔任法律顧問

Useful links

Hong Kong Judiciary (http://www.judiciary.gov.hk)
The Judiciary is responsible for the administration of justice in Hong Kong. It hears all prosecutions and civil disputes (English & Chinese)

The Law Society of Hong Kong (http://www.hklawsoc.org.hk)
The Law Society is a professional association for solicitors in Hong Kong. (English & Chinese)

Bilingual Laws Information System (http://www.legislation.gov.hk)
Bilingual Laws Information System is an electronic database of the legislation of Hong Kong. It is established and updated by the Department of Justice. (English & Chinese)

The Hong Kong Special Administrative Region (HKSAR) Government (http://www.gov.hk)

​(English & Chinese)​

Association of China-Appointed Attesting Officers Limited (http://www.caao.org.hk/)
The Association is a professional association for Attesting Officers appointed by the Department Justice of the PRC in Hong Kong. (English & Chinese)

China Government bodies and foreign investment

 

CONTACT US 聯絡我們

Unit 6, 1st Floor, Wayson Commercial Building, No.28 onnaught Road West, Hong Kong

Office Tel (852) 3102 2289

Fax (852) 3102 2292

sign 3.jpg
 

DIRECTORY

MTR Exit F

MTR Exit F

Pathway to Three Pacific Place

Pathway to Three Pacific Place

Three Pacific Place Exit

Three Pacific Place Exit

Dominion Centre Entrance

Dominion Centre Entrance

Dominion Centre

Dominion Centre

 

Disclaimer 免責聲明

All information and materials supplied or displayed in this website is for general reference of viewers only and should not be construed or be relied upon as professional advice or opinion whether generally or in respect of any specific situation for any purpose. You should not apply the information or materials contained in the website to any particular facts without obtaining proper legal advice from your lawyers. Jacqueline M. H. Yeung & Co. disclaims any and all responsibility for any loss which may arise from reliance on any information contained in this website, or third party content that may be accessed through or linked to this website. Viewers should seek their own legal advice from Jacqueline M. H. Yeung & Co. or other legal advisers for any specific legal advice or work they require.


Please refer to the Terms of Use of this website for details on the terms governing your use of this website.

Privacy Policy Statement 私隱政策聲明


We respect your privacy.  Your personal data which may be collected as a result of your use of this website is protected under the Personal Data (Privacy) Ordinance ('the Ordinance') of the Hong Kong Special Administrative Region.

 

Office Tel (852) 3102 2289

Fax (852) 3102 2292

©2018 by Jacqueline M.H Yeung & Co. Solicitors. Proudly created with Wix.com